Archive for December, 2009

”Du snakker meget”

”Er du ked af det?”

Typisk er det tilfældet, at det er talesproget der er mest flertydigt eller oftest flertydigt, men her er det tilfældet, at det er skriftsproget der er flertydigt. Hvis man ligger trykket på ”ked”, så betyder det nemlig noget helt andet end hvis man ligger trykket på ”det”. Prøv selv.

En snak med en veninde udviklede sig til, at jeg blev nødt til at forklare lidt om beslutningsteori. Mine tanker om det er gengivet her.

Casen

I denne situation drejede det som om hvorvidt det var bedst at gå den ene vej hjem eller den anden. Den første vej er lidt længere men man er kortere tid udenfor med denne rute. Den anden vej er lidt kortere men man er længere tid udenfor. Dette kan illustreres således (ikke målbart):

Case illustration

Skal man vælge rute 1 eller rute 2? Det kommer ikke an på rationalitet, men på ens værdier og på eksterne faktorer. Den nok vigtigste eksterne faktor her, er hvilken værdi det har for en at gå udenfor. Dette kommer igen an på en anden ekstern faktor, nemlig vejret udenfor samt tilstanden af den del af vejen hvor ruterne er forskellige. Delen op til der hvor rute 2 slutter med at være udenfor er ens. Hvis resten af ruten 1 fra det punkt er til stor géne at rejse på, så er rute 2 nok at foretrække. Noget lignende gælder for rute 2.

Hvis vejret er solrigt og varmt, så foretrækker de fleste nok at rejse så meget udenfor som muligt og derfor ville rute 1 nok være at foretrække. Dette er fordi, at at rejse udenfor i det vejr har en positiv værdi for dem. Hvis vejret er sneet (ligesom det er mens jeg skriver dette essay), så er rute 2 nok at foretrække. Dette er fordi, at at rejse udenfor i det vejr har en negativ værdi for dem.

Der er ingen strid mellem følelser og rationalitet i denne case og der er ingen strid generelt heller. Det er som Hume skrev:

”Reason is, and ought only to be the slave of the passions, and can never pretend to any other office than to serve and obey them.”

Pudsigt hvordan en tidligere fangekoloni kan udvikle sig til sådan noget her.

Se denne side. Hvis tingene virkelig står til som det skrives der, så er engelsk (og dansk) virkelig i værre forfatning end jeg troede. Pludselig får man helt ondt af indvandrerne som tvinges til at lære dansk!

Når man siger alfabetet, så siger man alle bogstaverne i alfabetet i en bestemt rækkefølge. Når man siger en vokal, så udtales den blot som vokalen selv. Når man siger en konsonant, så bruger man en vokal til at gøre det med. Man kan ikke udtale konsonanter uden en vokal. (Bortset måske fra bogstavet s.)

Her ses udtalen af det danske alfabet. Jeg har ikke kopieret det fra noget sted, men blot taget det fra hukommelsen som en indfødt dansker. Jeg burde lære at bruge det internationale fonetiske alfabet (IPA), så jeg kan skrive udtalen mere præcist.

Det er ikke overraskende at der ikke ser ud til at være noget system for hvordan en konsonant skal udtales.

Bogstav Type Udtale
a konsonant (k) a
b k be
c k se
d k de
e Vokal (v) e
f k æf
g k ge
h k
i v i
j k jod1
k k
l k æl
m k æm
n k æn
o v o
p k pe
q k ku
r k er2
s k æs
t k te
u v u
v k ve
w k dobbelt ve
x k æks
y v y
z k set
æ v æ
ø v ø
å v å

1Udtales ikke som i grundstoffet jod, men som bogstavet o i odder.

2Ikke samme lyd som bogstavet e i de andre udtalelser.