Hvis man har læst meget af det jeg har skrevet og noget af det andre har skrevet om logik, så har man muligvis lagt mærke til, at når andre skriver ‘natural language’ så skriver jeg ‘normal language’ eller det respektive på dansk.

Der skal være god grund til, før at man bør bruge noget andet end det anerkendte fagsprog. Dette mener jeg, at der er.

‘Natursproget’ er flertydigt

Menes der et naturligt sprog, som i, at der opsættes en skelnen mellem sprog naturen har “skabt” (hvad det end betyder) og dem det ikke-naturlige (hvad end det er) har lavet. Dette er den normale tolkning. De ting mennesker bevidst har lavet er “kunstige” på en ikke-naturlig måde.

‘Naturlig’ har også den betydning som man tillægger den i metafysisk (også kaldet ontologisk) og metodologisk naturalisme. Denne står i kontrast til det ‘supernaturlige’, ‘unaturlige’ etc.

‘Natursproget’ kan også betyde et slags primitivt ikke-udviklet sprog som ukultiverede stammer benytter sig af.

Man kunne også forestille sig, at ‘natursproget’ er den bagvedliggende naturlige del af et sprog.

Så når man bruger termet ‘natursprog’, så opstår der en mulig flertydighed der bør undgås.

Hvis man bruger ‘normalsproget’ i stedet for, så opstår der ikke disse flertydigheder. Normalsproget er blot det man normalt bruger.