For some reason some people get these wrong.
Phrase | Translated phrase |
“I believe in God” | “I believe that God exists” |
“I do not believe in God” | “I do not believe that God exists” or “I believe that God does not exist” |
“I believe in faries” | “I believe that faries exists” |
“I do not believe in faries” | “I do not believe that faries exist” or “I believe that faries does not exist” |
“I believe in souls” | “I believe that souls exists” |
“I do not believe in souls” | “I do not believe that souls exist” or “I believe that souls does not exist” |
And so on for a great deal of other concrete entities. However for abstract objects it becomes more difficult to translate into believe-that phrases. Consider:
I believe in democracy
What are we to translate this into? Some ideas:
I believe that democracy is good
I believe that democracy is the best
Other examples include:
I believe in freedom of speech
I believe in myself
I believe in you (this does not mean anything similar to the above even though the phrases are quite similar, the object of belief is a personal pronoun)
I believe in love